Don Miguel de Unamuno si zaumienil, aby som napísal úvod k tejto knihe, v ktorej rozpráva smutný príbeh o živote a záhadnej smrti môjho dobrého priateľa Augusta Péreza. Nemôžem mu nevyhovieť, lebo želanie dona Miguela je pre mňa príkazom v najprísnejšom zmysle slova. Nerád by som upadol do extrému hamletovského skepticizmu, príznačného pre úbohého priateľa Péreza, ktorý dospel až k pochybovaniu o vlastnej existencii, ale som prinajmenšom pevne presvedčený, že mi chýba to, čo psychológovia nazývajú slobodnou vôľou, i keď mi je útechou, že tá chýba aj donovi Miguelovi.
Podaktorým našim čitateľom sa môže zdať čudné, že ja, neznámy v španielskej republike literatúry, mám napísať úvod ku knihe slávneho dona Miguela, keďže je zvykom, že v prológoch známi spisovatelia predstavujú neznámych. S donom Miguelom sme sa však dohodli, že porušíme tento neblahý zvyk a urobíme to naopak, že neznámy bude prezentovať známeho. Knihy sa kupujú pre ich jadro,…
Spisovateľ a mysliteľ Miguel de Unamuno y Jugo (Bilbao, 1864 – Salamanka, 1936) patril k najvýznamnejším osobnostiam španielskeho i európskeho kultúrneho života v prvej polovici 20. storočia. Bol lídrom Generácie 98, ktorá chcela od základov zmeniť vtedy zaostalé Španielsko a hľadala nové cesty aj na poli kultúry a literatúry. Unamuno bol protirečivou a polemickou osobnosťou. O Španielsku sa neraz vyjadroval veľmi kriticky, napriek tomu, že ho hlboko miloval a traduje sa, že jeho skon 31. decembra 1936 bol dôsledkom puknutia srdca, keď sa stal svedkom rozpútania krvavej občianskej vojny.
Celý Unamunov život sa niesol v znamení hľadania identity, tak osobnej, ako aj španielskej. Väčšinu života prežil v Salamanke. Na jej slávnej univerzite pôsobil ako profesor klasickej filológie a od roku 1901 aj ako rektor. Salamanka a drsné Kastílsko prirástlo baskickému rodákovi natoľko k srdcu, že mesto opustil, len keď bol v roku 1924 za diktatúry Prima de Riveru vyhnaný do…
Doc. PhDr., CSc. Paulína Šišmišová pôsobila na FiF UK v Bratislave. Venuje sa reflexii a prekladaniu literatúry písanej po španielsky. Je editorkou monografie Translatologické štúdie. Teória, história a prax umeleckého prekladu v románskych krajinách (2010) a spoluautorkou monografie Cervantesov Don Quijote na Slovensku a vo svete (2021). Doma i v zahraničí publikovala štúdie o významných postavách španielskej a hispanoamerickej literatúry a filozofie (J. L. Borges, C. Fuentes, J. Ortega y Gasset, E. Sabato, M. de Unamuno a iní).
Na poskytovanie tých najlepších skúseností používame technológie, ako sú súbory cookie na ukladanie a/alebo prístup k informáciám o zariadení. Súhlas s týmito technológiami nám umožní spracovávať údaje, ako je správanie pri prehliadaní alebo jedinečné ID na tejto stránke. Nesúhlas alebo odvolanie súhlasu môže nepriaznivo ovplyvniť určité vlastnosti a funkcie.
Funkčné
Vždy aktívny
Technické uloženie alebo prístup sú nevyhnutne potrebné na legitímny účel umožnenia použitia konkrétnej služby, ktorú si účastník alebo používateľ výslovne vyžiadal, alebo na jediný účel vykonania prenosu komunikácie cez elektronickú komunikačnú sieť.
Predvoľby
Technické uloženie alebo prístup je potrebný na legitímny účel ukladania preferencií, ktoré si účastník alebo používateľ nepožaduje.
Štatistiky
Technické úložisko alebo prístup, ktorý sa používa výlučne na štatistické účely.Technické úložisko alebo prístup, ktorý sa používa výlučne na anonymné štatistické účely. Bez predvolania, dobrovoľného plnenia zo strany vášho poskytovateľa internetových služieb alebo dodatočných záznamov od tretej strany, informácie uložené alebo získané len na tento účel sa zvyčajne nedajú použiť na vašu identifikáciu.
Marketing
Technické úložisko alebo prístup sú potrebné na vytvorenie používateľských profilov na odosielanie reklamy alebo sledovanie používateľa na webovej stránke alebo na viacerých webových stránkach na podobné marketingové účely.