Waldson Souza: Brazílska afrofuturistická literatúra včera a dnes

Z portugalčiny preložila Júlia Jellúšová

Afrofuturizmus je umelecké hnutie, ktoré spája špekulatívnu fikciu, černošský protagonizmus a koncepciu negritude1. Prostredníctvom tohto hnutia černošskí umelci premýšľajú nad technológiami, oslobodzujú sa od minulosti, skúmajú súčasnosť a načrtávajú budúcnosť. Hoci afrofuturizmus sa teší najväčšej obľube v USA, čoraz viac sa rozmáha aj v iných krajinách, čo je aj prípad Brazílie. Cieľom tohto článku je predstaviť hlavné prístupy k afrofuturizmu, jeho koncept a najdôležitejšie znaky, a poskytnúť prehľad brazílskej afrofuturistickej literatúry.

1) Ideologická koncepcia a literárno-kultúrne hnutie, ktoré vzniklo v 30. rokoch 20. storočia medzi černošskými intelektuálmi v Paríži usilujúcimi sa o znovuobjavenie africkej kultúry a histórie. (Pozn. prekl.)

 

1. Úvod

Pojem afrofuturizmus vznikol v deväťdesiatych rokoch a mal za následok, že pri uvažovaní nad špekulatívnou fikciou od černošských autorov sa začalo rozlišovať obdobie pred a po definovaní tohto termínu. S rozvojom afrofuturistickej kritickej teórie sa definovali relevantné metódy, ako skúmať vzťah černochov…

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov.Pridajte sa k predplatiteľom Ak už naše predplatné máte

Waldson Souza

Waldson Souza

Waldson SouzaFoto: Archív autora

(1979) je brazílsky spisovateľ a jeden z hlavných predstaviteľov afrofuturistickej literatúry v Brazílii. Tejto téme sa venoval už počas magisterského štúdia na Brazílskej univerzite – jeho diplomová práca mala názov „Afrofuturismo: o futuro ancestral na literatura brasileira contemporânea (Afrofuturizmus: zdedená budúcnosť v súčasnej brazílskej literatúre ). Je autorom románov Oceanïc (2019),  O Homem que não transbordava (Muž, ktorý sa neprejavoval, 2021). Je zostavovateľom antológie ôsmich afrofuturistických poviedok Os raízes de amanhã (Korene zajtrajška, 2021). O afrofuturizme píše aj na svojom blogu „Viagem Cósmica“, k názvu ktorého ho inšpirovala skladba Cosmic Journey od americkej speváčky Solange.

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov.Pridajte sa k predplatiteľom Ak už naše predplatné máte

Júlia Jellúšová

Júlia JellúšováFoto: Archív autorky

Júlia Jellúšová

(1978) pochádza z Bratislavy. Vyštudovala prekladateľstvo a tlmočníctvo v kombinácii angličtina – portugalčina na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského. Venuje sa umeleckému prekladu. V roku 2015 zostavila s Luciou Halovou portugalské číslo Revue svetovej literatúry. V tom istom roku získala prémiu Ceny Jána Hollého za preklad portugalského románu Maliar pod kuchynským drezom od Afonsa Cruza. Z portugalčiny preložila aj román Návrat od Dulce Maria Cardoso a Tučná od Isabely Figueiredo.

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov.Pridajte sa k predplatiteľom Ak už naše predplatné máte

Páči sa vám časopis Verzia?

Podporte nás!