Virgília Ferrão: Sonda M – Ako rozpoznať zvodcu inkubátor
Z portugalčiny preložila Gabriela Hebertová Redigovali Lenka Cinková a Silvia Slaničková
Nečakala som, že to miesto bude také tmavé. Letmo som si obzrela topánky. „Diego?“ „Tu som.“ „Nejaké stopy po nepriateľovi?“ „V okruhu päťdesiatich kilometrov som neidentifikoval nijakú mimoplanetárnu bytosť.“ „Vykonaj rýchly prieskum.“ Znepokojoval ma presladený dym, ktorý sa vinul chodbami. Vždy som mala citlivý čuch. „Iba ľudia. Dvaja či traja narušitelia zákona. Podľa toho, čo som zachytil, je tento podnik pre ľudí starších ako osemnásť rokov. Pozemského veku.“ Keď som vstúpila do matne osvetlenej budovy, Diego mi zostril zrak. Umožnil mi vykonať sken, ktorý pripomínal vyvolávanie fotografií v tmavej komore. Napravila som si golier kabáta. „V poriadku, vchádzam.“ „Buď obozretná, Linan. Priestor je nasýtený etanolom. Môže ťa omámiť alebo ti zahmliť úsudok.“ „Viem.“ Napravila som si Diega v ušnom laloku. Transduktor Diego bol citlivý, preto včera…
Virgília Leonilde Tembo Ferrão sa narodila 3. októbra 1986 v meste Maputo v Mozambiku. V roku 2005 Univerzita Eduarda Mondlaneho v Mapute vydala jej prvé literárne dielo s názvom O Romeu é Xingondo e a Julieta Machangane. V septembri v roku 2008 dokončila štúdium práva na Mozambickom vedecko-technickom inštitúte. V roku 2011 odišla do mesta Melbourne v Austrálii, kde absolvovala magisterské štúdium v odbore životného prostredia. Vydavateľstvo Brasileira Selo Jovem publikovalo v roku 2016 jej druhé literárne dielo Inšpektor z Xindzimily. V roku 2021 vydala prostredníctvom nadácie Fernanda Leite Couta knihu Sina de Aruanda.
V súčasnosti pracuje pre TotalEnergies EP Mozambique Area 1 ako právna poradkyňa a spravuje blog Denník Qawwi. Mestská rada v Mapute jej v roku 2019 udelila Literárnu cenu 10. novembra, čím sa stala prvou ženou, ktorá túto cenu získala.
sa narodila 21. apríla 1995 v Bratislave a vyštudovala prekladateľstvo a tlmočníctvo so zameraním na španielsky a portugalský jazyk na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského. Jazykom sa venuje už odmalička a príležitostne vyhotovuje preklady. Viackrát sa zúčastnila prekladateľskej súťaže každoročne organizovanej Portugalským inštitútom, na ktorej dvakrát získala prvé miesto za umelecký preklad.
Na poskytovanie tých najlepších skúseností používame technológie, ako sú súbory cookie na ukladanie a/alebo prístup k informáciám o zariadení. Súhlas s týmito technológiami nám umožní spracovávať údaje, ako je správanie pri prehliadaní alebo jedinečné ID na tejto stránke. Nesúhlas alebo odvolanie súhlasu môže nepriaznivo ovplyvniť určité vlastnosti a funkcie.
Funkčné
Vždy aktívny
Technické uloženie alebo prístup sú nevyhnutne potrebné na legitímny účel umožnenia použitia konkrétnej služby, ktorú si účastník alebo používateľ výslovne vyžiadal, alebo na jediný účel vykonania prenosu komunikácie cez elektronickú komunikačnú sieť.
Predvoľby
Technické uloženie alebo prístup je potrebný na legitímny účel ukladania preferencií, ktoré si účastník alebo používateľ nepožaduje.
Štatistiky
Technické úložisko alebo prístup, ktorý sa používa výlučne na štatistické účely.Technické úložisko alebo prístup, ktorý sa používa výlučne na anonymné štatistické účely. Bez predvolania, dobrovoľného plnenia zo strany vášho poskytovateľa internetových služieb alebo dodatočných záznamov od tretej strany, informácie uložené alebo získané len na tento účel sa zvyčajne nedajú použiť na vašu identifikáciu.
Marketing
Technické úložisko alebo prístup sú potrebné na vytvorenie používateľských profilov na odosielanie reklamy alebo sledovanie používateľa na webovej stránke alebo na viacerých webových stránkach na podobné marketingové účely.