Kim Jonsu (김연수): Aprílové mi, júlové sol inkubátor
Z kórejčiny preložila Zuzana Palušová, s pomocou anglického prekladu zredigovala Lucia Halová
Tento rok na jar sa Činkjong rozhodla so mnou rozísť a odísť na výmenný pobyt do Ameriky. Svoje rozhodnutie mi oznámila, až keď dostala potvrdenie o prijatí, a tak som ju nemal ako zastaviť. Napoly zo žartu, napoly vážne som sa s ňou teda rozlúčil slovami: „To je skvelé. Celoživotné vzdelávanie sa ti zíde, aj tak skoro nič nevieš.“ No len čo prešla letiskovou kontrolou, bolo mi jasné, že môj život bez nej nemá zmysel. Tak či tak som to najprv niekoľko mesiacov vydržal. Keď som však po dlhom čase od nej konečne dostal mail, už som to viac nezniesol. V tom maile mi písala o rôznych Kórejčanoch, ktorých stretáva v škole či v kostole. O týždeň nato, keď sa Činkjong vrátila do kórejskej ubytovne v newyorskom Flushingu a našla ma sedieť v kuchyni a rozprávať sa s…
Narodený v roku 1970, Kim Jonsu vyštudoval anglickú literatúru na Songkjungwan Univerzite (성균관대학교) v Soule. Po štúdiu sa okrem iného venoval aj prekladaniu a písaniu. Ako spisovateľ debutoval v roku 1993 s básňou Autorov svet (작가세계) a neskôr sa venoval i próze. Počas svojej spisovateľskej kariéry získal niekoľko literárnych ocenení, vrátane Literárnej ceny Isang (이상문학상) v roku 2009 – jednej z najprestížnejších ocenení pre spisovateľov v J. Kórei. Kim Jonsu je do dnes jedným z najpredávanejších kórejských autorov a mnohé z jeho diel sa aktívne prekladajú do svetových jazykov ako angličtina, nemčina či francúzština atď.
O Kóreu som prvýkrát prejavila záujem počas strednej školy, keď som videla kórejský film a zapáčil sa mi kórejský jazyk. Rozhodla som sa naučiť sa po kórejsky a po dlhom samoštúdiu som sa prihlásila na Univerzitu Komenského v Bratislave, kde vtedy po prvýkrát otvorili odbor kórejské štúdiá. Po obdržaní titulu bakalár som odišla študovať do Soulu a v auguste roku 2020 som dokončila magisterské štúdium v odbore moderná kórejská literatúra na Kyung Hee Univerzite v Soule v Južnej Kórei. Mojou vášňou je čítanie a mojou motiváciou pri výbere odboru bol môj záujem o preklad. Momentálne žijem a pracujem v Soule v Južnej Kórei. Aprílové mi, júlové sol je podľa mňa veľmi krásne napísaný príbeh plný nostalgie. Má pre mňa aj osobnú hodnotu, keďže je to jedna z prvých kórejských poviedok, ktorú som čítala.
Na poskytovanie tých najlepších skúseností používame technológie, ako sú súbory cookie na ukladanie a/alebo prístup k informáciám o zariadení. Súhlas s týmito technológiami nám umožní spracovávať údaje, ako je správanie pri prehliadaní alebo jedinečné ID na tejto stránke. Nesúhlas alebo odvolanie súhlasu môže nepriaznivo ovplyvniť určité vlastnosti a funkcie.
Funkčné
Vždy aktívny
Technické uloženie alebo prístup sú nevyhnutne potrebné na legitímny účel umožnenia použitia konkrétnej služby, ktorú si účastník alebo používateľ výslovne vyžiadal, alebo na jediný účel vykonania prenosu komunikácie cez elektronickú komunikačnú sieť.
Predvoľby
Technické uloženie alebo prístup je potrebný na legitímny účel ukladania preferencií, ktoré si účastník alebo používateľ nepožaduje.
Štatistiky
Technické úložisko alebo prístup, ktorý sa používa výlučne na štatistické účely.Technické úložisko alebo prístup, ktorý sa používa výlučne na anonymné štatistické účely. Bez predvolania, dobrovoľného plnenia zo strany vášho poskytovateľa internetových služieb alebo dodatočných záznamov od tretej strany, informácie uložené alebo získané len na tento účel sa zvyčajne nedajú použiť na vašu identifikáciu.
Marketing
Technické úložisko alebo prístup sú potrebné na vytvorenie používateľských profilov na odosielanie reklamy alebo sledovanie používateľa na webovej stránke alebo na viacerých webových stránkach na podobné marketingové účely.